Then today happened.
This first thing is embarrassing to admit, but a breakthrough nonetheless: today I realized, after 7 months of teaching them, that my 3rd class of 5th graders on Fridays at Qingshan has four twins from three pairs in it. I already knew that Bess and Kyle were in that class, while their respective twins were in other classes, but I had somehow missed up until today that this class also has Bruce and Chris in it--identical brothers whom I'd failed to notice were, in fact, twins.
I guess I just thought they were the same person or something? Weird.
Pictured here on the right: either Chris or Bruce. Chruce? |
To me, "l" and "r" bear almost no phonetic similarity to "z"--so why do they always resort to this? Why is this sound so hard? I honestly don't know. But I was thinking about it the other day, and realized that at least Chinese has the initial sound of "在" (tzai), which is admittedly not perfect, with the t sound before the z, but does at least feature a sound that, if said with "oo," would be recognizable as "zoo" (tzoo), not as "bathroom" (loo) or "regret" (roo/rue).
So I mentioned this breakthrough to Patty, who liked it and shared it with the classes via BoPoMoFo (Taiwanese phonetic system). The results? Whereas at the beginning of the class maybe 30% of the students could say their "zoo" correctly, towards the end I'd say about 75% could. Not bad! Now, just to retroactively teach this breakthrough to all of my students...
But it's pointless to "rue" the consequences of being slow on the uptake on this one. Just because I left my brain in the "loo" before doesn't mean its retrieval can't be meaningful--and it is, for Chris, Bruce, and the letter "z"!
No comments:
Post a Comment